口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式所谓同声传译(Simultaneous Interpreting),又称同步翻译、同声翻译,简称同传,是指译员以几乎与讲者同时的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。同声传译经常用于正式国际会议中,通常口译员坐在“口译室”中,透过耳机以及视线或视讯接收讲者的讯息,然后对着麦克风进行翻译,而坐于会场中的听众,则可透过特殊的音讯接收设备,以耳机听取口译员的翻译。正式的国际会议中,出于口译员精神负荷的考量,通常一种语言会由两位口译员负责,两人轮流进行翻译。